Ediția:: Luni 17 iunie 2024. Nr. 6650
Ediția:: Luni 17 iunie 2024. Nr. 6650

Premieră în cultura vrânceană. Cărţi vechi, clasate în patrimoniul cultural naţional mobil


Premieră în cultura vrânceană după ce trei cărți vechi românești au fost clasate în patrimoniul cultural național mobil. Direcția Județeană pentru Cultură Vrancea a anunțat că a fost finalizată procedura de clasare în patrimoniul cultural național mobil a trei exemplare de carte veche românească cu valoare istorico-documentară aflate în administrarea Bibliotecii Județene „Duiliu Zamfirescu” Vrancea. Ordinele cu privire la clasarea în patrimoniul cultural național a celor trei exemplare de carte veche românească au fost transmise în luna mai de către Ministerul Culturii.     Expertiza și documentația de clasare pentru aceste cărți a fost întocmită, prin voluntariat, de Mihaela Boldeanu, expert în carte veche românească și documente din cadrul Muzeului Vrancei. „Clasarea acestor bunuri culturale reprezintă o premieră în Județul Vrancea, aceste cărți vechi românești fiind primele clasate în patrimoniul cultural național mobil. De asemenea, facem precizarea că Direcția Județeană Vrancea a propus spre clasare, în categoria „Fond”, încă un volum de carte veche românească, respectiv „Sfintele și Dumnezeieștile Liturghii”. Pe această cale dorim să felicităm Biblioteca Județeană „Duiliu Zamfirescu” pentru grija cu care a conservat cărțile vechi aflate în proprietate și, totodată, să mulțumim Muzeului Vrancei pentru expertizele gratuite realizate”, se arată în comunicatul semnat de directorul Traian Negulescu.

Iată o descriere succintă a bunurilor clasate:
• „Carte folositoare de suflet” a fost tipărită de Tipografia Mitropoliei Iași, în anul 1819, „din îndemnul” și „cu toată cheltuiala” mitropolitului Veniamin, având toate elementele de identificare ale oficinei de la Iași. Cartea a folosit elevilor școlii moldovene, înființată în anul 1803, la Focșani de Mitropolitul Veniamin, dar și preoților din parohii;
• „Istoria Noului Testament” a fost tipărită de Tipografia Mitropoliei Moldovei Iași, în anul 1824. Cartea este tradusă din grecește de mitropolitul Veniamin Costache, traducere încheiată în 29 octombrie 1822. Volumul se vrea a fi „Istoria tinereștii vîrste a lui Iisus”. Volumul a aparținut unui psalt de la Biserica „Adormirea Maicii Domnului” din Botoșani, ctitorie a Elenei, fiica despotului sârb Ioan Brancovici și soția lui Petru Rareș, domnul Moldovei.
• Ceaslov, tipărit de Tipografia Mitropoliei Iași, în anul 1846, sub oblăduirea mitropolitului Meletie Brandaburul, urmaș al lui Veniamin Costache. Volumul capătă importanță prin prezența însemnărilor de proprietate, a însemnării evenimentelor naturale și politice, cum ar fi ocupația străină în Focșani, în timpul războaielor ruso-austro-turce din 1853-1857.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

You cannot copy content of this page

× Ai o stire interesanta?