Mitropolitul Varlaam dă numele unei şcoli din Boloteşti

0
808


Autoritățile locale din Bolotești au decis ca Åžcoala din satul Putna să poarte numele Mitropolitului Varlaam. Ieri a fost lansat volumul „Viața și Opera Mitropolitului Putmean Varlaam al Moldovei” scris de Petre Abeaboeru și, odată cu lansarea cărții, și școala din localitate a luat numele Mitropolitului. Este pentru prima oară după cel de-al Doilea Război Mondial când o instituție de învățământ din județ primește numele unui sfânt. Nu puteau lipsi preoții care și-au dat binecuvântarea și au sfințit școala unde, de astăzi, vor învăța zeci și zeci de copii ai satului Putna. Mitropolitul Varlaam, considerat și făuritorul limbii române este originar din satul vrâncean Cofeștii Boloteștilor iar gestul făcut ieri nu reprezintă altceva decât un omagiu adus celui a cărei memorie va rămâne veșnic vie. Această manifestare unică în județ a fost încoronată la final de cântul formației corale „Pastorala” din Focșani și a Corului de Copii „Sfântul Nectarie” din Fitionești. Beneficiind de acest prilej unic, publicistul Petre Abeaboeru a lansat biografia sfântului ierarh Varlaam. Tot ca o premieră, autoritățile locale și județene  au pus la dispoziție documente care să ateste rădăcinile ierarhului ce se trage din localitatea Cofeștii Bo-loteștilor. Lucrarea ce a ieșit de sub tipare cu doar două zile înainte de această lansare este prezentată de autorul ei ca fiind un efort comun făcut împreună cu primarul Åžtefan Sîchin, care a vrut să îi redea mitropolitului originea, în ciuda eforturilor nedrepte pe care Biserica le-a depus pentru a-l face nemțean. „Ideea despre Varlaam a apărut în momentul în care am scris «Monografia Comunei Bolotești» pe care am lansat-o anul trecut. Atunci am spus că este cazul să  aducem documente mai multe în favoarea faptului că Varlaam s-a născut aici. Dintr-o eroare, unii oameni l-au mutat pe Varlaam cu nașterea de la Vrancea, la Neamț, când a fost canonizat. Noi acum am venit cu toate documentele și cu aceste acțiuni pentru a demonstra, odată pentru totdeauna, că Varlaam este fiul județului Putna, deci al Vrancei. Cartea cuprinde zona târgului Putnei, prima atestare și prima reședință a județului Putna înainte de a apărea Focșaniul. Eu, împreună cu primarul comunei (n.r. – Åžtefan Sîchin), am hotărât să numim școala din satul Putna Åžcoala cu clasele I-VIII Mitropolit Varlaam. Cartea este scoasă de centrul de îndrumare din cadrul culturii și se va găsi la toate centrele de cultură din județ”, a declarat Petre Abeaboeru, autorul acestei interesante biografii. Există propuneri chiar din partea unor localnici de a-i ridica un bust Mitropolitului Varlaam ce ar urma să fie așezat chiar în fața școlii ce îi poartă numele. Au fost prezenți la acest eveniment Dănuț Stoianof, directorul Centrului Județean pentru Conservarea și Promovarea Culturii Tradiționale, Dragoș Bârlădeanu vicepreședinte al Consiliului Ju-dețean Vrancea și Bogdan Matișan viceprimar al municipiului Focșani.

Traducător de cărți din slavonă și fondatorul primei tiparnițe la Iași

Mitropolitul Varlaam a avut o acti-vitate bogată nu doar în slujba Bisericii pe care a slujit-o cu credință încă din fragedă copilărie. Timp de 15 ani a viețuit lângă vestitul egumen Dosoftei. S-a călugarit la Secu, sub numele Varlaam. La acest lăcaș de cult a fost egumen și apoi a devenit arhimandrit. În 1632 a fost ales mi-tropolit al Moldovei și a păstorit până în aprilie 1653, când s-a retras la Secu. În 1639 s-a numărat printre cei care au candidat la scaunul de patriarh ecumenic. Prin activitatea sa, în 1640 a înființat o tiparniță la Iași, în care a tipărit mai multe cărți de învățătură în românește. În vremea păstoririi sale, Vasile Lupu a întemeiat Colegiul de la Iași, cu profesori trimiși de la Kiev. A tradus din limba slavonă, împreună cu câțiva ucenici, lucrarea „Scara Sfântului Ioan Scararul”. Astfel, egumenul Varlaam făcea în Moldova primii pași de înlocuire a limbilor străine cu limba vorbită a poporului. „Leastvita (Scara) Sfântului Ioan Scararul” se numără printre primele opere patristice filocalice traduse în limba română. Cea mai importantă carte veche de învățătură duhovnicească, alături de Biblia lui Åžerban din anul 1688 este Cazania mitropolitului Varlaam.

LĂSAȚI UN MESAJ

Please enter your comment!
Please enter your name here